2022 제 1회 한국-아랍 그림책 번역 대회 선정 결과 안내
본문
2022 제 1회 한국-아랍 그림책 번역 대회 선정 결과 안내
1. 선정 위원
A. 곽순례. 한국외국어대학교 통번역대학원 한아과 교수
B. 김남중. 출판인. KBBY그림책번역대회 위원
C. 김서정. 평론가, 번역가. KBBY그림책번역대회 위원장
2. 선정 기준: 아랍권 문화에서의 수용 가능성과 번역 용이성을 고려,다음과 같은 요소들을 제외했습니다.
A. 돼지, 술 등 아랍권에서 기피되는 소재들
B. 청소년 이상 성인들의 몸 부분 노출
C. 유령, 귀신 등 아랍권의 기피 현상
D. 종교적으로 꺼리는 모티프
E. 번역 어려운 의성어, 의태어
F. 건축, 미술, 신화나 옛이야기에서 너무 전문적인 용어나 모티프들이 많이 사용된 경우
G. 글 텍스트 분량이 너무 많은 경우
3. 선정되신 출판사와 작가에게 축하드립니다.
4. 좋은 작품인데도 문화적 차이 때문에 선정되지 못한 나머지 책들은 제3회 한-멕시코 그림책 번역대회 출품작에 포함됩니다.
5. 응모해주신 출판사와 작가에 감사드리며, 앞으로도 한-아랍, 한-멕시코 그림책 번역대회에 많은 관심과 성원 부탁드립니다.
6. 감사합니다.
댓글목록 0
등록된 댓글이 없습니다.