한국아동청소년문학의 세계화를 위한 전파사업
본문
KBBY는 한국아동청소년문학의 우수성을 알리고 도서관과 같은 거점 공간에 한국아동청소년문학이 들어가 배치될 수 있도록 도서관 기증사업과 동시에 다양한 국제교류 활동을 진행하고 있다.
1. 국제상을 통한 세계화 사업: 한스크리스티안안데르센상(HCAA)과 아스트리드린드그렌추모문학상(ALMA)과 같은 국제적인 상에 작가를 추천함으로써, 슬로바키아 블라티슬라바에서 진행되는 국제적인 그림책 비엔날레에 작품을 출품함으로써 한국아동청소년문학의 우수성을 알린다.
백희나 작가 2020 ALMA상 수상 명수정 작가 2019BIB황금사과상 수상
2. 국제프로젝트를 통한 해외 아카이빙에 참여 : 주요하게 진행되는 국제프로젝트에 작품을 추천함으로써 글로벌한 아카이빙에 한국아동청소년문학이 올라갈 수 있도록 한다. 예를들어 난민어린이를 지원하기 위해 시작된 이탈리아 람페투사섬의 어린이도서관 지원프로젝트인 ‘SILENT BOOKS’ 프로젝트에 한국의 글없는 그림책을 지원하고 있다. 그리고 장애를 키워드로 한 “IBBY Selection of Outstanding Books for Young People with Disabilities”에 참여하여 매번 한국의 도서가 목록에 선정되는 성과를 이루어내고 있다.
3. 도서기증을 통한 전파사업 : 도서관은 도서가 전파되는 중요한 거점 기관이다. 한글학교 도서관을 지원하기 위해 2017년부터 도서기증이 이루어지고 있다. 그리고 어린이들과 연구자들과의 접근성을 높이기 위하여 해외 현지의 중앙도서관 및 대학도서관에 우수한 그림책과 동화책을 기증하여 한국 서가를 통해 현지 독자들과의 만남의 기회를 만들어내고 있다.
독일 함부르크중앙도서관과 괴팅헨국립도서관에 옛이야기그림책을 기증하고 현지스토리텔러를 통해 스토리텔링 행사를 진행, 2021
4. 작가를 통한 교류사업 : 작가 파견을 통해 각종 워크숍이나 북토킹의 자리에서 현지 독자들이 한국어린이문학에 대한 호기심을 채우고 이해를 돕는 등 문화교류의 기회를 만들어내고 있다.
이탈리아 로마중앙도서관에 우수 그림책 50종을 기증하고 사서대상, 어린이대상 다양한 작가 워크숍을 진행, 2019
5. 전시사업 : 한국어린이문학에 대한 우수성을 직접적으로 알리고 보여주기 위해 국제도서전, 책축제 뿐 아니라 도서관 등 독자들과 만날 수 있는 문화 공간에서 전시회를 운영하고 있다.
6. 그림책 번역대회 : 번역대회는 그림책의 우수성을 알리는 동시에 한국어의 아름다움을 만날 수 있게 하는 직접적인 K-BOOK 전파사업이다. 주멕시코한국문화원과 공동주관으로 2020년부터 '한-멕시코그림책번역대회'를 추진하고 있다.
댓글목록 0
등록된 댓글이 없습니다.