[KBBY소식] 2023 제3회 한-멕시코 그림책번역대회 최종 수상작 안내 > KBBY소식

본문 바로가기


KBBY소식

[KBBY소식] 2023 제3회 한-멕시코 그림책번역대회 최종 수상작 안내

작성자 KBBY사무국
작성일 2022-12-12 09:31 | 조회 251 | 댓글 0

본문

 

KBBY소식

2023 3회 한-멕시코 그림책번역대회 최종 수상작 안내

 

 

2022년 제3회 한국-멕시코 그림책번역대회 최종 수상작을 알려드립니다. 12종의 한국 그림책과 8종의 멕시코 그림책을 대상으로 멕시코에서 번역 작품을 공모하고, 양국에서 심사를 진행하였습니다. 그 결과 한국 그림책의 스페인 번역 10종과 멕시코 그림책 한국어 번역 6종이 최종 선정되었습니다. 

 

 

최종 수상작

 

한 → 멕시코

행복한 여우 : 산체스 구스만 일리안 아리아드나

오늘은 돈가스 카레라이스 : 세실리아 올베라 꼬르떼스

나의 사랑스러운 할머니 : 마르띠네스 꾸에바스 마리아 바르바라

 

입선 : 찾았다 : 하데 시뜰라리 꾸리엘 디아스

입선 : 사서가 된 고양이 : 다넬리 아세레뜨 마르띠네스 꾸에바스

입선 : 공룡택배회사 : 솔리스 나달레스 아나 끄리스띠나

입선 : 모자장수 고양이 씨씨 : 안드레아 조르시나 뜨레비뇨 꼬레아

입선 : 이건 운명이야 : 마를레네 솔라노 로하스

입선 : 불안 : 야엘 술레이마 델가도 끄루스

입선 : 엄마의 섬 : 아렐리 야라셋 도밍게스 고메스

 

멕시코 → 한

새의 여인 : 서미나

뽀뽀 폭탄 : 최희정

거인 : 양임경

 

입선 : 니콜라스 두 번 : 이애린

입선 : 덩굴풀의 탄생 : 임시우

입선 :  수영선수들 : 김유환

 


심사평

 

번역은 어렵고도 매혹적인 작업입니다. 낱말 대 낱말로 문법에 맞춰 옮기는 것이 전부가 아니라 책의 내용에 담긴 사회상을 이해하고, 책에 등장하는 인물들의 심리를 이해하고, 나아가 작가의 속마음이나 언어습관까지 파악해야 합니다. 그것을 최대한 살리면서 번역가가 살고 있는 사회와 어울리고, 사람들에게 이해되고, 나아가 번역자 자신의 속마음이나 언어습관까지 담고 있는 말로 표현해야 합니다. 그래서 ‘번역가의 작품’이라는 평을 받는 것이 번역가 최대의 보람이지요.

1등을 한 서영민의 <새의 여인>은 번역가의 작품이라고 할 만합니다. 그림도 글도 함축이 풍부한 데다 ‘이게 어린이 책이야?’ 갸우뚱거릴 만큼 어려운 책을 본인의 개성을 한껏 살려 옮겼습니다. ‘시적인 의역’이라고 할 수 있을 만큼 책 전체의 뉘앙스와 한국말의 리듬을 잘 살린 독특한 번역이었습니다. 그 외의 입상작들도 입말체의 적절한 활용, 다양한 어미변화 이용, 자연스러운 아이들 말투 같은 장점을 보인 작품들이었습니다. 

 

                                                           김서정 Kim Inae Sujung

 

 

Evaluación del jurado del “3er. Concurso de Libros Ilustrados de Corea y México”

 

En primer lugar, nos gustaría expresar nuestro agradecimiento a los organizadores por permitirnos formar parte del jurado de este concurso por tercer año consecutivo. Gracias a este honor, constatamos con gran satisfacción que el nivel de los participantes crece año tras año. El criterio que aplicamos para evaluar las traducciones no se circunscribió a la comprensión lingüística de los libros. Más allá de verificar si las palabras estaban correctamente traducidas, valoramos en especial si habían comprendido la historia, el mensaje que encierra, la psicología de los personajes y la intención de las situaciones presentadas. En este sentido, los primeros tres premios se caracterizan por ser traducciones impecables desde todos esos puntos de vista. Sobre todas las cosas, reflejan una comprensión intuitiva de que la mejor traducción es aquella que se lee de modo bello y fluido en el idioma de llegada, es decir, en español. También es importante destacar que los premios mención no se quedan muy atrás. Todos tienen hallazgos felices que arrancan sonrisas de sorpresa y gusto. Nuestras más sinceras felicitaciones no solo a los premiados sino también a todos los participantes. Merecen nuestro más fuerte aplauso de admiración por aceptar el desafío de aprender una lengua y una cultura totalmente diferentes a las suyas. 

 

윤선미Yoon Sun-me

(번역가, 한국문학번역원 전임의교원)

김보영Kim Bo-young

(번역가, KBS월드라디오 스페인어팀 작가, MC)

 

 

2022년 제3회 한국-멕시코 그림책 번역대회에 응모하여 주신 모든 출판사에 진심으로 감사드립니다. 이 대회를 지속 확대하여 한국 그림책의 진출과 멕시코 그림책의 소개가 더욱 활발해질 수 있도록 노력하겠습니다.

 

 

감사합니다.


댓글목록 0

등록된 댓글이 없습니다.

KBBY소식 목록

Total 437
KBBY소식 목록
번호 제목 글쓴이 날짜 조회
공지 텍스트 IBBY Honour List 2024 한국 후보작품 심사 발표 KBBY사무국 09-05 621
공지 텍스트 BIB 2023 한국 출품작 선정 결과 안내 KBBY사무국 02-24 902
공지 텍스트 [KBBY소식] KBBY 회원 기부금 영수증 신청 안내 -2022 KBBY사무국 12-23 269
공지 텍스트 [회장단소개] 2022-2023년도 KBBY 새 회장단을 소개합니다. KBBY사무국 06-27 870
공지 텍스트 [KBBY소식] 사무국 연락처 변경 관련 안내 (2022년 5월) KBBY사무국 05-04 688
공지 파일첨부 [회원가입안내] KBBY 국제아동청소년도서협의회 회원가입 관련 안내 KBBY사무국 09-20 2709
431 텍스트 [KBBY소식] 2023 KBBY 독서진흥포스터 및 2022 작가연구자료집 배송 지연 안내 KBBY사무국 08-21 131
430 텍스트 [KBBY소식] KBBY 사무국 휴가 안내 KBBY사무국 07-27 133
429 텍스트 [KBBY소식] IBBY 모두를 위한 책 특별전 in 국회부산도서관 2023.7.19~8.18 KBBY사무국 07-17 214
428 파일첨부 [KBBY소식] BIB 2021 일본 순회 전시 - 3번째 우라와 미술관 Urawa Art Museum KBBY사무국 02-10 259
427 텍스트 [KBBY소식] 2023 제2회 한-아랍 그림책 번역 대회 수상자 발표 KBBY사무국 06-01 229
426 텍스트 [KBBY소식] KBBY 문화나눔; 그림책 몸짓 KBBY사무국 05-24 177
425 텍스트 [KBBY] 14 th Sharjah Children's Reading Festival 샤르자 어린이 독서… KBBY사무국 05-22 205
424 텍스트 [KBBY 소식] IBBY 모두를 위한 책 특별전 KBBY사무국 04-25 396
423 텍스트 [KBBY 소식] KBBY 초대 사무처장 KBBY사무국 04-25 201
게시물 검색
상단으로

하단배너

  • 길벗어린이
  • 보림출판사
  • 봄봄
  • 비룡소
  • 책읽는곰
  • 문학동네
  • 시공주니어
  • 봄볕
  • 루덴스
  • 초방책방
  • 북극곰
  • 그림책공작소
  • 사계절
  • 그림책도시
  • 대한독서문화예술협회
  • 여유당
  • 이야기꽃
  • 크레용하우스
  • 한국열린사이버대학교
  • 마포푸르매도서관
  • 샘터사
  • 휴먼인러브
  • 보리
  • 소원나무
  • 키다리
  • 웃는돌고래
  • 이야기꽃도서관
  • 서울독서교육연구회
  • 그림책사랑교사모임
  • 늘보의섬
  • 방정환연구소
  • 고래뱃속
  • 한솔수북
  • 아시안허브
  • 한국어린이교육학회
  • 킨더랜드
  • 두근두근그림책연구소
  • 키위북스
  • 노란돼지
  • 현암사
  • 북뱅크
  • 빨간콩
  • 스푼북
  • 애플트리테일즈
  • 한국그림책학교
  • 봄개울
  • 윤에디션
  • 딸기책방
  • 스토리스쿨
  • (사)한국그림책문화협회
  • 놀궁리
  • 마래아이
  • 사단법인 아름다운배움
  • 올리
  • 분홍고래
  • 노란상상
  • 주니어RHK
  • 모든요일그림책
  • 라플란타
  • 키즈스콜레
  • 문화온도 씨도씨
  • 소동출판사
  • 도서출판 핑거
  • 도서출판 책폴
  • 북스그라운드
  • 창비
  • 미래엔

KBBY 국제아동청소년도서협의회
(Korean Board on Books for Young people)

KBBY는 문화체육관광부 출판인쇄산업과 비영리민간단체로 등록되어 있습니다
[등록번호 2011-7호]

사무국 전화: 010-5815-6632 / 사무국 이메일 : kbby1995@naver.com